Annamaria Taboga - professionista di cui alla legge n. 4/2013 - via per Pineland 3/2, Borghetto S. S. (SV) - P.I. IT10763110011 - © 2024   Annamaria Taboga - tutti i diritti riservati

TRADUZIONI GIURIDICHE DAL FRANCESE

traducteur juridique italien

Notiziario di traduzione giuridica, linguistica giuridica e diritto*

Convegni, conferenze,

 corsi e webinar

 

Penser le droit des majeurs vulnérables - Regards comparés. Seminario a distanza, su Zoom, e in presenza, presso Université Paris 1 Panthéon Sorbonne. 26 gennaio 2024, ore 14:00 - 16:00. https://cmh.uca.fr

 

 

•  Les enjeux de l’incompréhension culturelle : Réflexions linguistiques, juridiques et traductologiques. Convegno internazionale organizzato da Université Polytechnique Hauts-de-France, Sorbonne Université e Westsächsische Hochschule Zwickau. 14-16 marzo 2024, Valenciennes. https://www.uphf.fr

 

 

Les variations terminologiques et traductologiques dans le domaine juridique. Convegno internazionale. 11-12 aprile 2024. Università di Lorraine (Nancy).  https://cttj.ca

Novità editoriali

 

  • Rémy Cabrillac, Dictionnaire du vocabulaire juridique 2024, LexisNexis SA, 2023. https://www.lgdj.fr

 

 

  • Alexandre Quiquerez (a cura di), Dictionnaire pratique de droit des affaires, Bruylant, 2023. https://www.lgdj.fr

 

 

  • Jorge Valdenebro Sánchez, L’aspect culturel en traduction juridique. De l’analyse supra, macro, micro et nanoconceptuelle de la terminologie pénale (France et Espagne), Peter Lang, 2023. https://www.peterlang.com

Opportunità di lavoro

 

 

 

 

 * La presente è una semplice raccolta di notizie e informazioni reperite in Internet. La dott.ssa Annamaria Taboga non è in alcun modo coinvolta nell'organizzazione degli eventi, nella realizzazione delle pubblicazioni o nelle selezioni lavorative. Per ulteriori informazioni, consultare i link pubblicati e rivolgersi ai soggetti competenti. Si declina ogni responsabilità in merito all'esattezza e alla veridicità delle informazioni.